All for Joomla The Word of Web Design

«Битва за Севастополь» открыла 3-ю неделю российского кино на Кубе

Культура

Идеологическая находка в год 70-летия Победы

ГАВАНА, Куба, 22 сен (ACN) Российско-украинский блокбастер «Битва за Севастополь», режиссёра Сергея Мокрицкого открыл 3-ю неделю российского кино в Гаване.

В уже традиционном кинотеатре «Чаплин», делегация России приветствовала, собравшуюся публику русофилов и соотечественников (которых здесь немало).

На сцену бывшей фильмотеки поднялись сам Мокрицкий, продюсер Наталья Мокрицкая, актёры Никита Тарасов, Василий Мищенко и Марианна Шульц, а также Юлия Брагина, представитель продюсерского центра «Кинофест», который по поручению Минкультуры РФ организовал показ, наряду с Кубинским институтом кино (ИКАИК) и Посольством РФ.

Реакции местной публики Мокрицкий не увидел. Делегация, покинула зал сразу после того, как погасили свет. И зря. Было бы интересно констатировать положительные отзывы иных, но всё равно «сведущих» зрителей. Военный жанр в советском исполнении кубинцы знают. И неплохо.

О фильме

Образ самой успешной женщины-снайпера в истории мира, Людмилы Михайловной Павличенко (фото), был выбран не случайно. Её личность совмещает необходимые для такого фильма дозы героизма, романтики и патриотических ценностей.

К тому же, Люда Белова (Павличенко по мужу) родилась на Украине (!), ещё во времена Российской империи, и была в той или иной степени связана с Севастополем, этим своеобразным «яблоком раздора» между Россией и Западом.

Но её главный «плюс» в данной конъюнктуре возрождённых напряжений – это уникальный опыт героини на территории «противника» и ещё более любопытная со всех точек зрения связь с, почти мифической, женой президента Рузвельта, Эленор.

Павличенко – настоящая находка для любого минимально грамотного идеолога и пропагандиста этой эпохи.

70 лет Победы, (гео) политические и коммерческие дуэли США с Россией, до сих пор живая идея (особенно у них), что американцы, а не Союз разгромили фашистскую Германию, всё это служит «вдохновением» для такого рода фильма.

В этом и во многих других смыслах картина весьма эффективна. Кинолента не только поддерживает и без того возвышенную, в данном плане, мораль российской публики, и старается доказать, что Россия и Украина – одно целое, искусственно разделённое подвохами истории, но одновременно прокладывает мосты к среднему американскому зрителю, к которому приближается посредством эмоций и малоизвестных для массы фактов.

Для этого играет абсолютно по их правилам. Корректирует биографию своего главного персонажа, превращая разведённую с ребёнком женщину в некую Орлеанскую деву.

Создаёт симпатичные типажи, которые не только служат поддержкой для неё, но и разряжают драматическую атмосферу (к примеру, Маша или семья еврейских одесситов, которые с нетактичной настойчивостью опрашивают Люду о своём имуществе и перспективах в жизни).

У всех них свои собственные малые (и порой колоссальные) трагедии, как это требует лучший голливудский канон. Также по-голливудски жёстко расписаны моменты «любви», «эмоций», «битв», «экшён», «семейных нежностей», «социальной критики» и даже «аудиовизуальной лирики».

Это отнюдь не дефект. «В чужой монастырь своим уставом не ходят». Кроме того, современная техника сценариев, требует от авторов, в данном случае Егора Олесова и команды, не только творческого духа, но и точности, тире, правильной дозировки всех элементов своего кино-рассказа.

Но типичная сцена бурных аплодисментов, которые начинаются со скромного, неуверенного хлопанья одного из присутствующих в аудитории, уже исчерпала себя в американском кинематографе.

Несмотря на это, фраза, которая породила её, заключает всю метафору произведения: «Джентльмены, Мне двадцать пять лет. На фронте я уже успела уничтожить триста девять фашистских захватчиков. Не кажется ли вам, что вы слишком долго прячетесь за моей спиной?!»

Итак, «русская украинка», «большевистская валькирия», которая по иронии судьбы говорит по-английски!, которая не только стала идеологическим символом для советских войск и для врага, превратилась в «знаменитость» в полном смысле слова, на Западе и в США.

«Леди Смерть», как была прозвана в Америке, имела «честь» быть, пожалуй, единственной советской женщиной (солдатом!), которая жила в Белом доме и имела столь тесные контакты с женой президента, вплоть до того, что их связи не ограничились военной оттепелью между Вашингтоном и Москвой, но продолжились дальше.

Неизвестно если творцы (или новые идеологи России) претендовали возродить в «тылах противника» эту «знаменитость» (и тем самым подсказать им «правильную» трактовку истории).

Идея назвать фильм «Битва за Севастополь», хотя как вся российская критика заметила, сама битва мало освещена, немного намекает на его идеологическую направленность. Также решение рассказать историю снайпера с перспективы госпожи Рузвельт.

Но явно, что достоинств у неё для этого хватает. Как и в формальном, так и в чисто политическом плане.

Add comment

No se admiten ofensas, frases vulgares ni palabras obscenas.
Nos reservamos el derecho de no publicar los comentario que incumplan con las normas de este sitio


Security code
Refresh